El guaraní es parla a diverses parts de l’Amèrica del Sud, especialment a les ribes dels rius Paranà i Paraguai. En aquesta llengua, el mot per a ‘cor’, ñe’â, també es refereix a les entranyes. Passa el mateix amb el fetge: la paraula py’akue designa tant ‘fetge’ com ‘budells’. A banda d’aquests valors literals, la paraula per a ‘cor’ té altres valors semàntics com ara ‘pensament’ i ‘ànima’. A més a més, en aquesta llengua el cor és considerat, com en català, la seu d’algun sentiments i emocions.
Publicacions recents:
Bon dia, senyor metge, em fa molt mal el fetge. L’últim article del GliDi, escrit per Carla Ferrerós, al diari digital Vilaweb.La diversitat en un clic…
…i per veure tot el glossari: