Publicacions recents:
Quan el nom sí que fa la cosa. L’últim article del GliDi, escrit per Marc Gandarillas, al diari digital Vilaweb.La diversitat en un clic…
…i per veure tot el glossari:
Blog Archives
caixmir
El caixmir és una llengua dàrdica parlada a la regió del Caixmir a l’Índia i al Pakistan. Malgrat la tradició literària en caixmir, en aquesta regió sempre hi ha hagut altres llengües oficials: primer, el sànscrit; a partir del 1589, … Continue reading
Comentaris tancats a caixmir
calmuc
El calmuc és una llengua mongòlica parlada per unes 175.000 persones a la República de Calmúquia, situada a la depressió Caspiana al sud-oest de la Federació Russa. Continue reading
Comentaris tancats a calmuc
calós ibèrics
Els calós ibèrics són un grup de llengües mixtes d’origen romaní parlades a algunes comunitats gitanes d’Europa, majoritàriament a la Península Ibèrica, i també al Brasil. Aquestes llengües mostren residus de vocabulari, de morfosintaxi i algun residu fonològic de romaní … Continue reading
Comentaris tancats a calós ibèrics
chon
Les llengües chon foren una família lingüística parlada arreu de la Patagònia i de Terra del Foc. La reconstrucció de la família és difícil, ja que no hi ha suficients dades lingüístiques per a la comparació en estar totes les … Continue reading
Comentaris tancats a chon
correspondències
Una correspondència de fonemes (sons) és quan dues llengües alternen sistemàticament entre dos sons. El so “f” en català correspon al so “h” en castellà en certs contextos. Ho podem veure en farina-harina o forn-horno. En hongarès i estonià hi … Continue reading
Comentaris tancats a correspondències
cree
El cree és una llengua algonquina parlada per unes 120.000 persones majoritàriament al Canadà, des dels Territoris del Nord-oest i Alberta fins a Labrador; però també a Montana, als Estats Units. És la llengua ameríndia amb el nombre més gran … Continue reading
Comentaris tancats a cree
cucapà
Els parlants de cucapà s’anomenen a ells mateixos es-pei i anomenen koipai a la seva llengua, que significa “els que van i tornen”. Continue reading
Comentaris tancats a cucapà