El tsonga és una llengua bantu molt propera al ronga i el tswa, parlada per més de 3 milions de persones a Sud-àfrica i Moçambic. El fet que ambdós estats tinguin llengües oficials diferents (anglès, portuguès) ha implicat també que la font dels manlleus sigui diferent. Al tsonga de Sud-àfrica han arribat manlleus de l’anglès com ara ánsàrá (answer), bàlúnì (balloon), bènjú (banjo), bùlákùbódò (blackboard), i també d’altres llengües que prèviament havia manllevat l’anglès: álimànàká (àrab), bázàrá (persa), chókòléti (nahuatl), dáyìkí (neerlandès), déltà (grec), ráffíà (malgaix), sàfári (suahili)
Publicacions recents:
Bon dia, senyor metge, em fa molt mal el fetge. L’últim article del GliDi, escrit per Carla Ferrerós, al diari digital Vilaweb.La diversitat en un clic…
…i per veure tot el glossari: